こんにちは!
プロラボ西宮校のえな先生です。
前回より引き続き、マイクラのエンドポエムの原文と和訳をセットで少しずつご紹介させていただきます。(和訳は私の解釈や意訳も入りますのでご了承ください。)
エンドポエムは、プレイヤーがエンド(果ての世界)へと旅し、エンダードラゴンを倒してクリアした後に表示されます。
このエンドポエムは9分28秒かけて表示される、まるで映画のエンドロールのようです。
Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.
言葉はすばらしい仲介者でとても柔軟だ。そしてスクリーンの後ろにある真実を見つめるよりも恐ろしくない。
They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.
プレイヤーたちが文字を読めるようになる以前、かつて彼らには(創造の根源の)声が聞こえていた。ゲームをプレイしない者たちが、プレイする人たちを魔女や魔術師と呼んでいた頃、そしてプレイヤーたちが悪魔の杖の力で空を飛ぶ夢を見ていた頃。
What did this player dream?
プレイヤーたちはどんな夢を見たか。
This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.
プレイヤーたちは、陽の光や木々、炎や水を創造する夢を見た。そして破壊し、狩り、狩られる夢を見た。隠れ家の夢を見た。
まるで今を生きる私たちが、根源から離れ一つの魂、存在としての視点と体験を欲し、与えられ、この世界を生きている、その深淵なる真実を表現しているようです。
私たちはこの世界で、もっと思うがままに想像し、創造して存在を楽しむことができるのかもしれません。まるでこのゲームのように。
子どもたちは生まれてから私たちよりも日が浅い分、本来のその魂の自由さを心のどこかで覚えていて、懐かしみながらマイクラに夢中になっているのかもしれない...そんな風に考えるとこのゲームが子どもたちの心をつかんで離さない秘密がほんの少しわかった気がするのでした🎇🎇🎇
現在、大変ご好評をいただいており、いただきましたお問い合わせには順次ご連絡させていただいておりますので、お待たせして申し訳ございませんがご了承いただけますと幸いです🥰なお、ご利用開始は5月以降のご案内となる可能性がございますので、こちらも併せてご了承いただきますと幸いです😊🍀
───────────────────────────────────
放課後等デイサービス プロラボ 西宮校
住所:西宮市和上町2-35 テルヴェ202
電話:0798-31-5383
───────────────────────────────────
会社HP
https://pro-lab.co.jp/
インスタ(リールにて療育内容投稿中)
https://www.instagram.com/pro_labo/reels/
会社代表 大西のX(旧ツイッター)
https://x.com/prolab98
───────────────────────────────────
プロラボ西宮校のえな先生です。
前回より引き続き、マイクラのエンドポエムの原文と和訳をセットで少しずつご紹介させていただきます。(和訳は私の解釈や意訳も入りますのでご了承ください。)
エンドポエムは、プレイヤーがエンド(果ての世界)へと旅し、エンダードラゴンを倒してクリアした後に表示されます。
このエンドポエムは9分28秒かけて表示される、まるで映画のエンドロールのようです。
Words make a wonderful interface. Very flexible. And less terrifying than staring at the reality behind the screen.
言葉はすばらしい仲介者でとても柔軟だ。そしてスクリーンの後ろにある真実を見つめるよりも恐ろしくない。
They used to hear voices. Before players could read. Back in the days when those who did not play called the players witches, and warlocks. And players dreamed they flew through the air, on sticks powered by demons.
プレイヤーたちが文字を読めるようになる以前、かつて彼らには(創造の根源の)声が聞こえていた。ゲームをプレイしない者たちが、プレイする人たちを魔女や魔術師と呼んでいた頃、そしてプレイヤーたちが悪魔の杖の力で空を飛ぶ夢を見ていた頃。
What did this player dream?
プレイヤーたちはどんな夢を見たか。
This player dreamed of sunlight and trees. Of fire and water. It dreamed it created. And it dreamed it destroyed. It dreamed it hunted, and was hunted. It dreamed of shelter.
プレイヤーたちは、陽の光や木々、炎や水を創造する夢を見た。そして破壊し、狩り、狩られる夢を見た。隠れ家の夢を見た。
まるで今を生きる私たちが、根源から離れ一つの魂、存在としての視点と体験を欲し、与えられ、この世界を生きている、その深淵なる真実を表現しているようです。
私たちはこの世界で、もっと思うがままに想像し、創造して存在を楽しむことができるのかもしれません。まるでこのゲームのように。
子どもたちは生まれてから私たちよりも日が浅い分、本来のその魂の自由さを心のどこかで覚えていて、懐かしみながらマイクラに夢中になっているのかもしれない...そんな風に考えるとこのゲームが子どもたちの心をつかんで離さない秘密がほんの少しわかった気がするのでした🎇🎇🎇
現在、大変ご好評をいただいており、いただきましたお問い合わせには順次ご連絡させていただいておりますので、お待たせして申し訳ございませんがご了承いただけますと幸いです🥰なお、ご利用開始は5月以降のご案内となる可能性がございますので、こちらも併せてご了承いただきますと幸いです😊🍀
───────────────────────────────────
放課後等デイサービス プロラボ 西宮校
住所:西宮市和上町2-35 テルヴェ202
電話:0798-31-5383
───────────────────────────────────
会社HP
https://pro-lab.co.jp/
インスタ(リールにて療育内容投稿中)
https://www.instagram.com/pro_labo/reels/
会社代表 大西のX(旧ツイッター)
https://x.com/prolab98
───────────────────────────────────